FAQ


Poser une question, vous inscrire, postuler, en savoir plus sur le Jardin français ?

Voici une sélection de questions fréquemment posées, qui vous permettront sans doute de trouver ce que vous cherchez.

Q: questionOJF: O Jardin français

 

 

Q: Où? Quand?  Comment se déroulent les cours?

OJF: Nous faisons notre maximum pour proposer un maximum de lieux, au plus près de vos enfants, ainsi que différentes activités en parallèle pour permettre aux fratries d’étudier en parallèle, et minimiser vos déplacements.

– Pour les cours de francais des enfants de 6-12 ans:

les cours se déroulent les après-midi ou debut de soirée. La majorité des cours ont lieu directement dans leur école primaire (lorsque la demande le justifie), grace à un accord de partenariat avec la mairie de Raanana, une petite partie des cours se déroulent dans divers centres associatifs ou culturels de Raanana ou Hertzlia. les horaires et lieux exacts seront detaillés en début d’année.

– Pour les enfants de 5-6 ans, pour le théâtre et pour les + de 12 ans:

les cours se déroulent dans divers centres associatifs ou culturels de Raanana ou Hertzlia, les horaires et lieux exacts seront detaillés en debut d’année.

 

Q: Comment s’inscrire ?

OJF: L’inscription se fait en plusieurs étapes. La premiere d’entre elle consiste a vous faire connaitre auprès du Jardin français, et nous permettre de cerner les besoins de votre enfant, en remplissant le formulaire en ligne–  Inscription 2016.

Sur la base de la demande, nous mettrons en place les groupes de niveaux dans les écoles de vos choix. C’est pourquoi il est important de faire la pre-inscription au plus vite… et de passer le mot autour de vous!
Plus d’information sur le processus d’inscription, cliquez ici.
Q: Mon enfant vient de faire l’alya, doit il apprendre le français dès cette année ou se concentrer sur l’hébreu?
OJF: A l’origine nous avions créé le Jardin français pour des enfants déjà bilingues car nés ou quasi nés en Israël. Les parents des jeunes arrivants nous demandaient s’ils devaient inscrire leurs enfants tout de suite ou attendre qu’ils parlent l’hébreu, avant d’étudier le français. Initialement, nous leur conseillions de favoriser l’hébreu en arrivant. Mais depuis, ayant accueillis et suivis des dizaines d’enfants avec des profils très variés, notre opinion a changé.En fait, les enfants qui viennent d’arriver ont l’épreuve de la langue, qu’ils passent certes vite mais cela reste tout de même une épreuve pour eux. Or se retrouver dans les cours de français l’après-midi avec d’autres enfants qui les comprennent les réconforte et les aide à se sentir à la hauteur.
De plus lorsqu’ils arrivent avec de bonnes bases en français, c’est important de les conserver dès leur arrivée car laisser une année entière s’écouler pendant laquelle leur langage change peut déstabiliser leur bases de français et leur demander ensuite de redoubler d’effort pour se remettre à niveau.
Au final les enfants ont la capacité d’avoir les deux langues. Plus on les aide à solidifier leur langue et plus ils parviennent à gérer leur bilinguisme. Et non le contraire.Donc notre conseil est: n’attendez pas!!Nous avons la chance à Raanana ainsi qu’à Herzliya d’avoir une vraie structure avec des professeurs expérimentées, et suffisamment d’effectif pour avoir des niveaux homogènes.

Q: Comment le Jardin français aide-t-il les olim hadashim?OJF: Avec l’expérience des années passées, nous constatons les bienfaits des cours de français, théâtre, éveil…auprès des populations que nous accueillons.

D’une part le développement du français chez les enfants qui parlent français à la maison et étudient en hébreu dans les établissements israéliens, leur permet de se sentir mieux dans leur peau, moins différents, et de mieux s’exprimer.

Par le biais de l’enseignement littéraire et culturel, ils découvrent la richesse qu’il y a à posséder deux cultures et s’intègrent mieux dans la société israélienne, tout en restant eux-mêmes.

Enfin, ils sont encadrés par une équipe pédagogique de qualité, qui parle le francais et pratique les méthodes qu’ils connaissent, tout en se situant dans leur ecole, et en favorisant ainsi leur adaptation et leur intégration.

le Jardin francais, souvent, agit comme « pont » entre le système scolaire israélien et la maison, et aide l’enfant a recréer des repères.

Voir les témoignages des enfants et des parents en video.

 

 

Q: Y a-t-il des tarifs familles nombreuses?

OJF: Oui, nous attribuons un rabais de 10% par enfant à partir de 2 enfants. Les tarifs exacts de 2015 seront publiés avant la rentrée.

En savoir plus sur le processus d’inscription, cliquez ici –  Inscription 2016

 

Q: Comment savoir si mon enfant sera dans un groupe adapté à son niveau?

OJF: L’attribution des groupes fait l’objet d’une grande attention de la part de l’équipe pédagogique du Jardin français.

En tout début d’année, tous les enfants sont évalués et affectés dans un groupe de niveau homogène.

On observe des tendances de niveaux homogenes d’une annee sur l’autre, ce qui nous permet de mieux cibler les obejctifs de chaque groupe.

Toutefois, si l’effectif est trop petit, le groupe sera plus hétérogène. La clé pour un groupe homogène est donc de permettre à un maximum d’eleves de rejoindre les bancs du Jardin francais.

Passer le mot autour de vous et remplir le formulaire –  Inscription 2016 sont les meilleurs leviers pour garantir un groupe homogène pour votre enfant.

Enfin, tout au long de l’année, les professeurs se réunissent et échangent sur le niveau de leur groupe. Il est possible qu’un enfant soit amené à évoluer vers un groupe qui lui correspond mieux en cours d’année.

Les enfants sont à nouveau évalués en fin d’année pour constater leurs progrès et les orienter vers un groupe plus avancé l’année suivante.

 

Q: Je suis prof de français diplômé, et expérimenté. Je souhaite postuler au Jardin français
Les candidatures sont à adresser à isabelle.yohanna@gmail.com : merci de nous fournir CV et lettres de motivation.